
Wo auch sonst, wenn nicht in Berlin-Charlottenburg?! // "Star Wars here" - Where else, if not in Berlin-Charlottenburg?!

Ich habe versucht herauszufinden, was das für eine Sorte ist und ich glaube, sie gehört zur Gattung der Buchen, bzw. Kastanien. Hmmm. // I tried finding out what kind of fruit this is, and I think it might be some sort of chestnut. Hmmm.

Jippie, ein Graureiher. // Yay, a grey heron.

Das ist ungefähr die coolste Blüte, die ich seit langem gesehen habe. // This might just be the coolest flower I've seen in a while.

Königin Luise von Preussen war heute recht traurig bei dem ganzen Regen. // Queen Louise of Prussia was pretty sad today.

Später hab ich dann noch ein paar Rehe (?) mit dem Zeug gebaut, dass ich beim spazieren gehen gesammelt habe. // Later on I built some deer (?) with all the stuff I collected.



Und abends gab's noch eine leckere Suppe mit den gestern vom Markt mitgebrachten Sachen. Mjam. // I made a really yummie Soup from the things I bought at the market yesterday.
Einen schönen Start in die Woche euch allen! // Have a good week everyone.
Ich habe auch am Wochenende mit Kastanien gebastelt... Deine Rehe sind aber überaus entzückend :)!
AntwortenLöschendu, ich glaube die dinger nennen sich bucheggern! oder bin ich da gerade völlig falsch und du hast irgendwas super fancy-mäßiges in der hand??
AntwortenLöschen